Skip to main content

Asian Festival of Children's Content 2011


The Asian Festival of Children's Content (AFCC) 2011 is:

* the Asian Children’s Writers & Illustrators Conference
* the Asian Children’s Publishers Symposium
* the Asian Primary and Preschool Teachers Congress
* and the Asian Children’s Media Summit

It will be held at The Arts House in Singapore from May 26-28 (with a pre-event panel discussion on May 25), and this year's theme is Connecting with Connected Kids.
"Once upon a cyberspace, children explored the world through libraries, bedtime tales and story books. Books are still around, but they are looking different. As technology puts media access into children's pockets and bedrooms, how do content makers stay connected with connected kids?

Join experts from around the world at Asia's gateway to the international children's content market. Celebrate, contemplate and collaborate on exciting new ways to engage, educate and empower the world's children on a global stage through uniquely Asian content."

Speakers for this year's AFCC include:

* award-winning children's book author and illustrator Choi Yangsook (Korea/U.S.)
* literary agent Kelly Sonnack (U.S.)
* publishing director of Scholastic India, Sayoni Basu (India)
* editorial director of Neal Porter Books, Neal Porter (U.S.)
* children's book author and lecturer Pooja Makhijani (U.S./Singapore)
* award-winning children's book author Emily Lim (Singapore)
* founder of the educational television channel The Knowledge Channel, Elvina Lopez-Bautista (Philippines)
* developer of the BBC children's channels CBBC and CBeebies, Greg Childs (U.K.)

And many more! I am also a speaker for this year's AFCC. There will be a panel discussion on blogging on May 25, 5:30-7 p.m., at The Arts House. I will be talking about the kidlitosphere and YA blogosphere along with Corinne Robson, associate editor of Paper Tigers, and Dr. Myra Garces-Bascal, founder of Gathering Books.

Click on the image below for more details about the panel discussion:


I hope to see you during the panel discussion and other activities of the AFCC. I attended the AFCC last year and had an AMAZING time. I learned SO MUCH. Click here to read my blog posts about AFCC 2010.

Comments

  1. Truly exciting indeed. Looking forward to spending more time with you this May, Tarie. Finally. This has taken off. A full 90-minute panel discussion. It's bound to be great. Looking forward to having a great time during the entire Festival.

    ReplyDelete
  2. Looking forward to working with you, Myra! :o)

    ReplyDelete
  3. Sweet, looking forward to the blog post again. But please don't show too many food pics. They make me hungry.

    ReplyDelete
  4. Doret, I can't promise anything! The food in Singapore is just too good! * droooooool *

    ReplyDelete
  5. Try to take pictures of empty plates with crumbs, so I won't know what I am missing.

    ReplyDelete
  6. This is something that we should be taking part and the Philippines should do the same, or should host in the future. Im looking forward to reading your updates!

    I love children's books... it reminded of those younger years that I was deprived of reading them because of poverty! Im now making-up those years...appreciating these stories - laugh, cry...smile most of the time!

    ReplyDelete
  7. Hi, Reymos! It is most awesome that you are reading children's books as an adult. (^O^)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Ako'y Isang Mabuting Pilipino (I Am A Good Filipino) by Noel Cabangon and Jomike Tejido

This one is a real crowd pleaser: Ako'y Isang Mabuting Pilipino , Lampara Books ' 2012 picture book adaptation of Noel Cabangon 's song, with Cabangon's original Filipino lyrics, functional English translations by Becky Bravo , and illustrations by Jomike Tejido ! Cabangon's inspiring lyrics remind children of the ways they can be good Filipinos, such as doing their best in school and obeying their parents. There are plenty of reminders for adults too, such as following traffic rules and not selling their votes during elections. Tejido's illustrations are warm and wholesome, acrylic paintings on hand-woven mats that depict different ways to be good citizens.    You just can't go wrong with Ako'y Isang Mabuting Pilipino ! Children and adults will understand and appreciate the lyrics and paintings. The chords of the song are provided, so music lovers can play and sing along. There are notes and guide questions for educators. There is even

Where the Mountain Meets the Moon by Grace Lin

There is a barren mountain aptly called Fruitless Mountain, and by it lies the dark Jade River. In the shadow of the mountain is a poor village where everything is the dull color of mud. In this village live Ba and Ma and their quick-thinking daughter Minli. Ba, Ma, and Minli work hard in the fields every day, yet they only have plain rice to eat for their meals. Ma sighs with discontentment all the time. Minli looks at her weary father, her dissatisfied mother, and her desolate village and wishes she knew how she could change their fortune. Ba has told Minli wonderful stories about the Never-Ending Mountain and the Old Man of the Moon who knows the answer to all important questions, for he alone holds and reads the Book of Fortune. Minli decides to find the Never-Ending Mountain and climb up to the moon so that she can ask the Old Man how she can change her family's fortune. And so begins Minli's journey. Along the way, she makes many new friends, including a dragon, a buffa

Author Interview: Edna Cabcabin Moran

This was originally posted at Into the Wardrobe on May 28, 2009. Today, I am SO PROUD to present my interview with Filipino American author illustrator Edna Cabcabin Moran . *bursts with pride* Welcome, Edna!! Author/Illustrator, Edna Cabcabin Moran. Photo by Mark Moran. Can you tell us a bit about your Asian American heritage? My parents are from Eastern Samar, Philippines, an historic island in the Visayan island chain. My father was a U.S. Navy Chief Petty Officer who brought my mom and older siblings to this country. I am the first American-born child in the family. Growing up, I always felt like I straddled two cultures. I'm very American in the way I dress, speak and carry myself. I don't know Tagalog and I lost touch with my parent's dialect, Waray Waray. However, I have strong cultural roots and have retained much of my Filipino-ness which includes a deep, abiding respect for the elders and their stories. Perhaps the family meal is a good indicator of how one is ra