Skip to main content

Calling all Filipino children's book creators!


Press Release: The Ken Spillman and NBDCS AFCC Subsidy

Once a year, participants come to the Asian Festival of Children’s Content (AFCC) in Singapore to meet and mingle with writers, illustrators, publishers, editors, and producers of excellent children’s content.

To assist Filipino children's book creators to access regional opportunities, Australian children’s author Ken Spillman has made available a grant of ten thousand pesos (P10,000.00) to help defray the expenses of attending the AFCC held annually in Singapore.

To qualify, applicants must have published at least one full-length work for children or young adults. Evidence of the published work may take the form of a PDF file attached to the application or a link to the site where the work is sold.

Applicants are also asked to submit a resumĂ© and a maximum of 500 words explaining how attendance at the AFCC might be expected to contribute to the applicant’s development and profile as a writer. A statement on why the applicant needs the grant may also be considered but is not a requirement. A commitment to attend the AFCC is also expected by showing proof that the applicant will pay or look for other resources to fund other expected expenses in the attendance of the AFCC.

The National Book Development Council of Singapore (NBDCS) will also give the chosen recipient a fifty percent (50%) discount on the AFCC registration fee. A special code will be emailed to the chosen applicant which may be used to register online.

With the above-stated requirements, applications may be emailed to afccsubsidy@nbdb.gov.ph. The deadline for submission of applications is on March 15, 2013 for attendance to this year’s AFCC which will be held on May 28-29, 2013. All submissions will be treated confidentially.

Comments

Popular posts from this blog

Ako'y Isang Mabuting Pilipino (I Am A Good Filipino) by Noel Cabangon and Jomike Tejido

This one is a real crowd pleaser: Ako'y Isang Mabuting Pilipino , Lampara Books ' 2012 picture book adaptation of Noel Cabangon 's song, with Cabangon's original Filipino lyrics, functional English translations by Becky Bravo , and illustrations by Jomike Tejido ! Cabangon's inspiring lyrics remind children of the ways they can be good Filipinos, such as doing their best in school and obeying their parents. There are plenty of reminders for adults too, such as following traffic rules and not selling their votes during elections. Tejido's illustrations are warm and wholesome, acrylic paintings on hand-woven mats that depict different ways to be good citizens.    You just can't go wrong with Ako'y Isang Mabuting Pilipino ! Children and adults will understand and appreciate the lyrics and paintings. The chords of the song are provided, so music lovers can play and sing along. There are notes and guide questions for educators. There is even

Where the Mountain Meets the Moon by Grace Lin

There is a barren mountain aptly called Fruitless Mountain, and by it lies the dark Jade River. In the shadow of the mountain is a poor village where everything is the dull color of mud. In this village live Ba and Ma and their quick-thinking daughter Minli. Ba, Ma, and Minli work hard in the fields every day, yet they only have plain rice to eat for their meals. Ma sighs with discontentment all the time. Minli looks at her weary father, her dissatisfied mother, and her desolate village and wishes she knew how she could change their fortune. Ba has told Minli wonderful stories about the Never-Ending Mountain and the Old Man of the Moon who knows the answer to all important questions, for he alone holds and reads the Book of Fortune. Minli decides to find the Never-Ending Mountain and climb up to the moon so that she can ask the Old Man how she can change her family's fortune. And so begins Minli's journey. Along the way, she makes many new friends, including a dragon, a buffa

Author Interview: Edna Cabcabin Moran

This was originally posted at Into the Wardrobe on May 28, 2009. Today, I am SO PROUD to present my interview with Filipino American author illustrator Edna Cabcabin Moran . *bursts with pride* Welcome, Edna!! Author/Illustrator, Edna Cabcabin Moran. Photo by Mark Moran. Can you tell us a bit about your Asian American heritage? My parents are from Eastern Samar, Philippines, an historic island in the Visayan island chain. My father was a U.S. Navy Chief Petty Officer who brought my mom and older siblings to this country. I am the first American-born child in the family. Growing up, I always felt like I straddled two cultures. I'm very American in the way I dress, speak and carry myself. I don't know Tagalog and I lost touch with my parent's dialect, Waray Waray. However, I have strong cultural roots and have retained much of my Filipino-ness which includes a deep, abiding respect for the elders and their stories. Perhaps the family meal is a good indicator of how one is ra