Skip to main content

Kuwentong Pambata 2012


Mechanics:

1. HEIGHTS’ KUWENTONG PAMBATA call for entries is open to students, faculty, and alumni of the Ateneo de Manila University except for the panelists and Editorial Board of Heights.

2. The entry of not more than 500 words, either in English or in Filipino, may deal with any subject but it must be appropriate for the grade-school reading level of children ages 7-12.

3. The entry must be in either Rich Text Format (.rtf) or in a Microsoft Word Document (.doc), double-spaced on 8.5” x 11” bond paper, with a one-inch margin on all sides. The font to be used may be Arial size 11, Times New Roman size 12, or Calibri size 12.

4. A separate document must include the following: the author’s name, pseudonym, a photo (preferably 1×1 or 2×2), a write-up about the author in 2-5 sentences, and the story’s synopsis not exceeding 100 words.

5. The English entries must be attached to an e-mail sent to heights.english@gmail.com with the subject head KUWENTONG PAMBATA on or before September 30, 2012.

6. The Filipino entries must be attached to an e-mail sent to heights.filipino@gmail.com with the subject head KUWENTONG PAMBATA on or before September 30, 2012.

7. Any lack of required information means failure of submission and the work will not be deliberated.

8. One (1) entry for both English and Filipino will be selected as finalists.

9. Between the two chosen finalists, only one (1) winning entry will be chosen for publication as the KUWENTONG PAMBATA 2012. The said entry will be published as a children’s book, with illustrations and layout by the Art and Design staff of Heights.

10. For further inquiries, please contact us at art.heights@gmail.com with the subject head KUWENTONG PAMBATA.

Comments

Popular posts from this blog

Ako'y Isang Mabuting Pilipino (I Am A Good Filipino) by Noel Cabangon and Jomike Tejido

This one is a real crowd pleaser: Ako'y Isang Mabuting Pilipino , Lampara Books ' 2012 picture book adaptation of Noel Cabangon 's song, with Cabangon's original Filipino lyrics, functional English translations by Becky Bravo , and illustrations by Jomike Tejido ! Cabangon's inspiring lyrics remind children of the ways they can be good Filipinos, such as doing their best in school and obeying their parents. There are plenty of reminders for adults too, such as following traffic rules and not selling their votes during elections. Tejido's illustrations are warm and wholesome, acrylic paintings on hand-woven mats that depict different ways to be good citizens.    You just can't go wrong with Ako'y Isang Mabuting Pilipino ! Children and adults will understand and appreciate the lyrics and paintings. The chords of the song are provided, so music lovers can play and sing along. There are notes and guide questions for educators. There is even

Author Interview: Edna Cabcabin Moran

This was originally posted at Into the Wardrobe on May 28, 2009. Today, I am SO PROUD to present my interview with Filipino American author illustrator Edna Cabcabin Moran . *bursts with pride* Welcome, Edna!! Author/Illustrator, Edna Cabcabin Moran. Photo by Mark Moran. Can you tell us a bit about your Asian American heritage? My parents are from Eastern Samar, Philippines, an historic island in the Visayan island chain. My father was a U.S. Navy Chief Petty Officer who brought my mom and older siblings to this country. I am the first American-born child in the family. Growing up, I always felt like I straddled two cultures. I'm very American in the way I dress, speak and carry myself. I don't know Tagalog and I lost touch with my parent's dialect, Waray Waray. However, I have strong cultural roots and have retained much of my Filipino-ness which includes a deep, abiding respect for the elders and their stories. Perhaps the family meal is a good indicator of how one is ra

Bugtong Bugtong 2: More Filipino Riddles by Daniel Palma Tayona

Bugtong Bugtong 2: More Filipino Riddles By Daniel Palma Tayona Tahanan Books, 2013 A tribute to Rene O. Villanueva's 1998 classic book Bugtong, Bugtong Riddle: Sariling-sarili mo na, ginagamit pa ng iba. Answer: Pangalan ! This illustrated collection of 57 Filipino riddles is fun for everyone. I can definitely see a parent or child reading aloud from this book, trying to stump the rest of the family. I can see bored teens reading these riddles to each other too! I read some of the riddles to my teen students and some to my adult friends and there's just something so satisfying about seeing one triumphant face shout out the correct answer from among a group of confused faces. I can also see a child poring over this book by his or herself. Everything about Bugtong Bugtong 2 's book design is kid friendly: Everything from the type size and face to the book's size and the thickness of the paper make the book very inviting and easy to read. The ink and gouache