Skip to main content

Press Release: Ang Ilustrador ng Kabataan (Ang INK) celebrates 25th year with “Tinker Tales”

Ang Ilustrador ng Kabataan (Ang INK), the Philippines’ first and only organization of illustrators for children, marks its 25th year with its anniversary exhibit, “Tinker Tales,” slated on Sept. 12 - Oct. 16 at the Third Floor Exhibition Halls, Ayala Museum, Makati Avenue cor De La Rosa St., Greenbelt Park, Makati City.

Founded in June 1991, Ang INK was the offshoot of a children's book illustration workshop sponsored by the Philippine Board on Books for Young People (PBBY) and the Goethe-Institiute Manila and conducted by visiting German book illustrator Reinhard Michl. The organization was born out of the workshop participants’ belief that a collective effort among colleagues is vital to the professionalization and development of the industry.

Since its inception, Ang INK has gone on to mount 46 group exhibits and publish several books as a group: “INKuwento” (1999), “Kuwentong Kalikasan, Katha ng Kabataan” (1999), “Water in the Ring of Fire” (1999), “Hale Hale Hoy” (2006), “Mga Tambay sa Tabi-Tabi” (2009), and “Ang INKredible Coloring Book” (2016). It has also received recognitions, including the Pearl Anniversary Reading Advocacy Award (2000), a Philippine Board on Books for Young People citation (2001); and a Museo Pambata Award of Recognition (2014); while individual members have reaped national and international awards. Today, Ang INK members continue to create art not just for children’s books, but also for comics, magazines, newspapers, workbooks, websites, toys, games, animation, greeting cards, posters, murals, postcards, and TV commercials.

In 2016, Ang INK renews its commitment towards encouraging the creation and appreciation of illustrations for children with “Tinker Tales,” a showcase of over 200 works by Ang INK artists, inspired by stories gathered from a variety of institutions: The Raya School, San Vicente Elementary School, AHA Learning Center, Quality Life Discoveries, and ATD Fourth World-Philippines.

In “Tinker Tales,” Ang INK continues the cycle of children inspiring art which inspires children. Prompted by story stones previously created by Ang INK at the Ayala Museum, children of different backgrounds came up with different stories, which are in turn illustrated in the works featured in the exhibit. The second part of the exhibit is a new set of characters, objects, and settings that can be used for fresh stories, for the next 25 years and beyond.

Aside from the exhibit, Ang INK will also be hosting its annual INKFest (free admission with museum entrance) on Oct. 1, 10 am to 6 pm at the Ayala Museum G/F lobby, showcasing live art, merchandise tables, art activity booths, and more.

Other activities in line with the month-long anniversary celebration are the following: Sept. 24, G/F Lobby, book launch of Adarna House’s Kapitbahay Kubo and Kara at Play illustrated by Jamie Bauza & Pergy Acuña (10 am – 12 nn, free admission); Illustration Masterclass: Secret Techniques for Award-Winning Book Illustrations facilitated by Sergio Bumatay III and Rommel Joson (2 - 5 pm, P1,500 registration fee); and Oct. 8, Kiddie Arts & Crafts Party (10 am - 12 nn, G/F Lobby, free admission with museum entrance), and Sketch Afternoon, a drawing session with your favorite INKies (2 - 5 pm, 3/F Lobby, P650).

"Tinker Tales" is mounted in partnership with Ayala Museum, in cooperation with Prestige Paper Products, Fedrigoni, Canvas.ph, Sakura, Adarna House, Oishi, Wavelink, Lampara Books, Summit Books, Davies Paint, and OMF Literature.

For details and other inquiries, contact hello@ang-ink.org.

Comments

Popular posts from this blog

Ako'y Isang Mabuting Pilipino (I Am A Good Filipino) by Noel Cabangon and Jomike Tejido

This one is a real crowd pleaser: Ako'y Isang Mabuting Pilipino , Lampara Books ' 2012 picture book adaptation of Noel Cabangon 's song, with Cabangon's original Filipino lyrics, functional English translations by Becky Bravo , and illustrations by Jomike Tejido ! Cabangon's inspiring lyrics remind children of the ways they can be good Filipinos, such as doing their best in school and obeying their parents. There are plenty of reminders for adults too, such as following traffic rules and not selling their votes during elections. Tejido's illustrations are warm and wholesome, acrylic paintings on hand-woven mats that depict different ways to be good citizens.    You just can't go wrong with Ako'y Isang Mabuting Pilipino ! Children and adults will understand and appreciate the lyrics and paintings. The chords of the song are provided, so music lovers can play and sing along. There are notes and guide questions for educators. There is even

Where the Mountain Meets the Moon by Grace Lin

There is a barren mountain aptly called Fruitless Mountain, and by it lies the dark Jade River. In the shadow of the mountain is a poor village where everything is the dull color of mud. In this village live Ba and Ma and their quick-thinking daughter Minli. Ba, Ma, and Minli work hard in the fields every day, yet they only have plain rice to eat for their meals. Ma sighs with discontentment all the time. Minli looks at her weary father, her dissatisfied mother, and her desolate village and wishes she knew how she could change their fortune. Ba has told Minli wonderful stories about the Never-Ending Mountain and the Old Man of the Moon who knows the answer to all important questions, for he alone holds and reads the Book of Fortune. Minli decides to find the Never-Ending Mountain and climb up to the moon so that she can ask the Old Man how she can change her family's fortune. And so begins Minli's journey. Along the way, she makes many new friends, including a dragon, a buffa

Author Interview: Edna Cabcabin Moran

This was originally posted at Into the Wardrobe on May 28, 2009. Today, I am SO PROUD to present my interview with Filipino American author illustrator Edna Cabcabin Moran . *bursts with pride* Welcome, Edna!! Author/Illustrator, Edna Cabcabin Moran. Photo by Mark Moran. Can you tell us a bit about your Asian American heritage? My parents are from Eastern Samar, Philippines, an historic island in the Visayan island chain. My father was a U.S. Navy Chief Petty Officer who brought my mom and older siblings to this country. I am the first American-born child in the family. Growing up, I always felt like I straddled two cultures. I'm very American in the way I dress, speak and carry myself. I don't know Tagalog and I lost touch with my parent's dialect, Waray Waray. However, I have strong cultural roots and have retained much of my Filipino-ness which includes a deep, abiding respect for the elders and their stories. Perhaps the family meal is a good indicator of how one is ra