Skip to main content

The Astrid Lindgren Memorial Award

On March 24, the winner/s of the 2010 Astrid Lindgren Memorial Award will be announced. The Astrid Lindgren Memorial Award recognizes the best contemporary children's and young adult literature from all over the world. The candidates for the award are authors, illustrators, oral storytellers, and promoters of reading. Below are the 2010 nominees from Asia, and the 2010 nominees of Asian descent:

Adarna House
Reading promotion organization
The Philippines

Akal, Aytül
Author
Turkey

Carmi, Daniella
Author
Israel

Educational Volunteers Foundation of Turkey (TEGV)
Reading promotion organization
Turkey

Gamos, Albert
Illustrator
The Philippines

Havkin, Hilla
Illustrator
Israel

Hemati Ahoui, Abolfazl
Illustrator
Iran

ILKYAR
Reading promotion organization
Turkey

Jamba, Dasgdondog
Author/Promoter of reading
Mongolia

Kelompok Pencinta Bacaan Anak (Society for the Advancement of Children's Literature)
Reading promotion organization
Indonesia

Knowledge Without Borders Campaign
Reading promotion organization
United Arab Emirates

Moradi Kermani, Hooshang
Author
Iran

Murti Bunanta Foundation
Oral storytellers/Reading promotion organization
Indonesia

Orlev, Uri
Author
Israel

Say, Allen
Author/illustrator
USA

Shaban Nejad, Afsaneh
Author
Iran

Shabawiz
Reading promotion organization
Iran

Sharafeddine, Fatima
Author
Lebanon

The Siam Cement Foundation
Reading promotion organization
Thailand

Tan, Shaun
Author/illustrator
Australia

Touma, Nadine
Author
Lebanon

Uehashi, Nahoko
Author
Japan

Wenjun, Qin
Author
China

I hope I didn't miss anybody. :o) Thank you, Chen, for reminding me about the Astrid Lindgren Memorial Award!

The nomination process for the 2011 Astrid Lindgren Memorial Award has started and will end May 15. To all the nominating bodies in Asia, GO GO GO! It would be awesome to see more nominated candidates from Asia.


Rant: This year and last year, the Astrid Lindgren Memorial Award website misspelled "the Philippines." *sigh*

Comments

Popular posts from this blog

Ako'y Isang Mabuting Pilipino (I Am A Good Filipino) by Noel Cabangon and Jomike Tejido

This one is a real crowd pleaser: Ako'y Isang Mabuting Pilipino, Lampara Books' 2012 picture book adaptation of Noel Cabangon's song, with Cabangon's original Filipino lyrics, functional English translations by Becky Bravo, and illustrations by Jomike Tejido!

Cabangon's inspiring lyrics remind children of the ways they can be good Filipinos, such as doing their best in school and obeying their parents. There are plenty of reminders for adults too, such as following traffic rules and not selling their votes during elections. Tejido's illustrations are warm and wholesome, acrylic paintings on hand-woven mats that depict different ways to be good citizens.   


You just can't go wrong with Ako'y Isang Mabuting Pilipino! Children and adults will understand and appreciate the lyrics and paintings. The chords of the song are provided, so music lovers can play and sing along. There are notes and guide questions for educators. There is even a treat for book…

Fusion Story: The Year of the Rat by Grace Lin

This was originally posted at Into the Wardrobe on May 3, 2008.

May is Asian Pacific American Heritage Month. I want to honor it by celebrating all things Asian American and by reading Asian American children's and young adult literature - particularly Fusion Stories.

The Year of the Rat, a semi-autobiographical novel written and illustrated by Grace Lin, follows a year (one Chinese New Year to the next) in the life of Pacy, a young Taiwanese American. The Year of the Rat is the first year of the Chinese twelve-year cycle and therefore it symbolizes new beginnings. The Year of the Rat is the time to make a fresh start and to change things. And Pacy does experience important changes during the Year of the Rat: her best friend Melody moves away, there's a new boy who is the only other Asian in her elementary school (aside from her sister Ki-Ki), her favorite cousin Clifford gets married, and she starts doubting her dream to become a writer and illustrator. Pacy does not like mos…

1st Philippine National Children's Book Awards

Yesterday was the announcement of the winners of the very first Philippine National Children's Book Awards (NCBA). The awards are for the very best children's and young adult books published in the Philippines (2008-2009). There are no categories and no rankings for the NCBA. And the NCBA does not only evaluate the text of the nominated books. Illustrations, book design, and even the materials used in printing and binding the books are evaluated when choosing the "best reads" for young people in the Philippines!

I was a judge for the awards (yes, this is me revealing my sooper sekrit project!) and I am very proud to now share with you the six winners of the first NCBA. Below are the winners' covers and the judges' comments on the books.


Araw sa Palengke (Market Day)
Written by May Tobias-Papa
Illustrated by Isabel Roxas
Adarna, 2008
(In Filipino, with English translations)

"Listen well," her mother tells her. "Hold on to me tightly, ha? So you won…