Skip to main content

Author Interview: Lisa Yee

This was originally posted at Into the Wardrobe on May 18, 2009.

Let us welcome to Into the Wardrobe Lisa Yee, . . .


author of the middle grade novels . . .





and of the young adult novel . . .


Lisa, thank you very much for stopping by to join the celebration of Asian Pacific American Heritage Month! Can you please tell us a bit about your Asian American heritage?

I am Chinese American. My mother was born in Los Angeles, and my father was born in Seattle, Washington. However, both sets of {my} grandparents came to America from Canton, China.

(Lisa's parents, before Lisa was born)

What inspires and motivates you to write books for children and young adults?

I just can't help myself. It was something I have always wanted to do and I am drawn to books for kids. I'm sure a lot of it has to do with the fact that I peaked when I was about 12 years old.

What was your path to publication as a children's and young adult book writer?

I had been every other sort of writer there was--journalist, copywriter, screenwriter, etc. Everything but what I wanted most: author. So finally, I realized it was something that was going to plague me for the rest of my life unless I gave it a shot.

I was pulled out of the slush pile by Arthur Levine, editor of the Harry Potter series. He really mentored me and it's because of him that I have a career in books.

(Lisa and Arthur Levine)

Do you have a particular writing process or any writing rituals?

I surf the Web and am on Facebook more than I want to admit. But all of this is warm-up. I'm not one of those authors who can just sit down and go at it. I have to noodle around a while before I can settle down and write. And then by then it's usually time to pick up my kids from school or have a snack. Therefore, I get most of my writing done very late at night when there are fewer distractions.

(Lisa's office)

What is your definition of a “bad writing day”? How do you deal with bad writing days?

A bad writing day is when I am on a deadline and nothing gets done. When those days happen, and they do, it just means that I have to be more conscious of how I spend my time the next day. I give myself daily and weekly goals, so I know when I'm slacking.

What are the challenges and rewards of being an Asian American children's and young adult book writer?

I really never thought of myself as an "Asian American author." However, it's come to my attention that that's what I am! Honestly, I've been surprised by how many kids identify with me or some of my characters because they are Asian American. I didn't have an agenda when I first started writing, I just wrote about kids like me.

As for the challenges, some people have told me that I'm a role model--so I have to be careful not to blow it!

(Lisa giving a luncheon keynote at the First Joint Conference of Librarians of Color)

Do you celebrate Asian Pacific American Heritage Month? How are you celebrating it this year?

This year I had the honor of being named one of Fox Sports Networks' Americans in Focus. They selected several Asian Americans and produced short segments that are running throughout Asian Pacific American Heritage Month on FSN-TV. Mine can be viewed here . . .

Lisa Yee


Or you can see it on my blog here.

Who are your favorite Asian or Asian American children's and young adult book writers? What are your favorite Asian or Asian American children's and young adult books? Why are they your favorites?

Linda Sue Park is fabulous. Her novel A Single Shard won the Newbery Award and when you read the story, it's clear why. Paula Yoo's Sixteen Years in Sixteen Seconds is a great picture book. And Shaun Tan's graphic novel, The Arrival, is absolutely brilliant. His storyline about an immigrant, coupled with his unique illustrations, make this one of my favorite books.

What are you working on now?


I have a new series coming out in September that stars a fourth-grader named Bobby Ellis-Chan. His father is white and his mother is Chinese. The first is called Bobby Vs. Girls (Accidentally) and it's for ages 7 - 10. The illustrator is Dan Santat, who's a Thai American.

I'm also working on a new middle grade novel that will probably be out next year.


Your books are available in bookstores in Asia! Do you have a message for your readers in Asia?

Really? I didn't know that! Very cool. To my readers in Asia, "Hellooooo, I hope you like the books. I'll keep them coming if you keep reading them!"

Comments

Popular posts from this blog

Ako'y Isang Mabuting Pilipino (I Am A Good Filipino) by Noel Cabangon and Jomike Tejido

This one is a real crowd pleaser: Ako'y Isang Mabuting Pilipino , Lampara Books ' 2012 picture book adaptation of Noel Cabangon 's song, with Cabangon's original Filipino lyrics, functional English translations by Becky Bravo , and illustrations by Jomike Tejido ! Cabangon's inspiring lyrics remind children of the ways they can be good Filipinos, such as doing their best in school and obeying their parents. There are plenty of reminders for adults too, such as following traffic rules and not selling their votes during elections. Tejido's illustrations are warm and wholesome, acrylic paintings on hand-woven mats that depict different ways to be good citizens.    You just can't go wrong with Ako'y Isang Mabuting Pilipino ! Children and adults will understand and appreciate the lyrics and paintings. The chords of the song are provided, so music lovers can play and sing along. There are notes and guide questions for educators. There is even ...

Author Interview: Edna Cabcabin Moran

This was originally posted at Into the Wardrobe on May 28, 2009. Today, I am SO PROUD to present my interview with Filipino American author illustrator Edna Cabcabin Moran . *bursts with pride* Welcome, Edna!! Author/Illustrator, Edna Cabcabin Moran. Photo by Mark Moran. Can you tell us a bit about your Asian American heritage? My parents are from Eastern Samar, Philippines, an historic island in the Visayan island chain. My father was a U.S. Navy Chief Petty Officer who brought my mom and older siblings to this country. I am the first American-born child in the family. Growing up, I always felt like I straddled two cultures. I'm very American in the way I dress, speak and carry myself. I don't know Tagalog and I lost touch with my parent's dialect, Waray Waray. However, I have strong cultural roots and have retained much of my Filipino-ness which includes a deep, abiding respect for the elders and their stories. Perhaps the family meal is a good indicator of how one is ra...

Bugtong Bugtong 2: More Filipino Riddles by Daniel Palma Tayona

Bugtong Bugtong 2: More Filipino Riddles By Daniel Palma Tayona Tahanan Books, 2013 A tribute to Rene O. Villanueva's 1998 classic book Bugtong, Bugtong Riddle: Sariling-sarili mo na, ginagamit pa ng iba. Answer: Pangalan ! This illustrated collection of 57 Filipino riddles is fun for everyone. I can definitely see a parent or child reading aloud from this book, trying to stump the rest of the family. I can see bored teens reading these riddles to each other too! I read some of the riddles to my teen students and some to my adult friends and there's just something so satisfying about seeing one triumphant face shout out the correct answer from among a group of confused faces. I can also see a child poring over this book by his or herself. Everything about Bugtong Bugtong 2 's book design is kid friendly: Everything from the type size and face to the book's size and the thickness of the paper make the book very inviting and easy to read. The ink and gouache...