Skip to main content

Call for Papers: Taiwan Children’s Literature Research Association

Call for Papers

Taiwan Children’s Literature Research Association, English Department of Soochow University

Contact email: tclra101@gmail.com

Children’s literature as a field of academic study has grown steadily in Taiwan over the past several years. Many other Asian nations have also seen a concerted interest in both the production and criticism of literature for young people. This interest has given rise to the creation of the Taiwan Children’s Literature Research Association (TLRCA), a distinctly Taiwanese organization in the process of formation that is dedicated to the study of children’s and young adult literature. The first action of the TLRCA is this conference, held in conjunction with the Children’s Literature Association (ChLA), that seeks to unite Asian scholars of children’s literature with each other and with scholars from regions where the study of children’s literature has had a longer tradition.

By focusing the theme for this conference on “the Child in the Book” we wish to interrogate the ways in which children and childhood are constructed in texts for young people from a variety of cultures and perspectives. What ideas lay behind the representation of children in literary texts? What assumptions are made about potential readers? If childhood is a shifting idea that is ideologically constructed, then how do these ideas shift between texts written by or for people in different national contexts? Do the historical ideas of childhood that have played such an extensive role in North American and European societies translate to other societies and cultures? While issues of childhood representations in all settings are welcome, of special concern is the representation of cultures and diversity in Asian contexts as well as with Asians in non-Asian settings.

The following are suggested topics, but other ideas implied by the title are also welcome:

Children and childhood in Asia

Children in translation

Comparative perspectives of childhood

Minority childhoods

Refugee children

Children and war

Immigration and childhood

Cross-cultural childhoods and experiences

Representations of adolescence

Representations of diversity

Questions of authenticity in representation

Childhood in graphic novels

Childhood in non-print media (film, theater, video games)

Media representations of children

Children as writers

Child narrators and focalizers

Please email abstracts fewer than 500 words with a brief resume to the TLRCA Conference Committee (tclra101@gmail.com).

Deadline for abstracts is March 1, 2012. Notification of acceptance is by March 30.

Conference website: https://sites.google.com/site/tclra2012/

cfp categories:
childrens_literature
international_conferences
professional_topics

Comments

  1. I've tweeted this. It looks as though it will be an amazingly rich conference. Are you going?

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Ako'y Isang Mabuting Pilipino (I Am A Good Filipino) by Noel Cabangon and Jomike Tejido

This one is a real crowd pleaser: Ako'y Isang Mabuting Pilipino , Lampara Books ' 2012 picture book adaptation of Noel Cabangon 's song, with Cabangon's original Filipino lyrics, functional English translations by Becky Bravo , and illustrations by Jomike Tejido ! Cabangon's inspiring lyrics remind children of the ways they can be good Filipinos, such as doing their best in school and obeying their parents. There are plenty of reminders for adults too, such as following traffic rules and not selling their votes during elections. Tejido's illustrations are warm and wholesome, acrylic paintings on hand-woven mats that depict different ways to be good citizens.    You just can't go wrong with Ako'y Isang Mabuting Pilipino ! Children and adults will understand and appreciate the lyrics and paintings. The chords of the song are provided, so music lovers can play and sing along. There are notes and guide questions for educators. There is even

1st Philippine National Children's Book Awards

Yesterday was the announcement of the winners of the very first Philippine National Children's Book Awards (NCBA). The awards are for the very best children's and young adult books published in the Philippines (2008-2009). There are no categories and no rankings for the NCBA. And the NCBA does not only evaluate the text of the nominated books. Illustrations, book design, and even the materials used in printing and binding the books are evaluated when choosing the "best reads" for young people in the Philippines! I was a judge for the awards (yes, this is me revealing my sooper sekrit project!) and I am very proud to now share with you the six winners of the first NCBA. Below are the winners' covers and the judges' comments on the books. Araw sa Palengke ( Market Day ) Written by May Tobias-Papa Illustrated by Isabel Roxas Adarna, 2008 (In Filipino, with English translations) "Listen well," her mother tells her. "Hold on to me tightly, ha?

Author Interview: Mae Respicio

Happy Asian American and Pacific Islander Heritage Month! How are you all celebrating? As part of my celebration, I'm sharing my chat with author Mae Respicio . Her middle grade novel The House That Lou Built (Wendy Lamb Books, 2018) is about Lou Bulosan-Nelson and her dream to build a tiny house (only 100 square feet!) all on her own and on land that she inherited from her father. This Filipino American coming-of-age story is the recipient of the Asian Pacific American Library Association (APALA) 2019 Honor Award in Children’s Literature . Keep reading to discover more about Mae and the book! Congratulations, Mae! What inspired you to write The House That Lou Built ? There were many things that inspired this book such as my love of building, my desire to write a strong girl at the center of a coming-of-age adventure, and wanting to write a book set in the Bay Area! Although above any of these things what kept me inspired throughout the (sometimes grueling!) writin